Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
翻訳してほしい - Curru

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 12 件中 1 - 12 件目
1
25
原稿の言語
スウェーデン語 Han lägger armen om hennes hals
Han lägger armen om hennes hals

翻訳されたドキュメント
ドイツ語 Er legt seinen Arm um ihren Hals.
7
原稿の言語
アルバニア語 ku banoni
ku banoni

翻訳されたドキュメント
イタリア語 dove abitate
515
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 Almost every busy network backbone has some...
Almost every busy network backbone has some congested links while others remain underutilized.
That's because shortest-path routing protocols send traffic down the path that is shortest without
considering other network parameters, such as utilization and traffic demands. Using Traffic
Engineering (TE), network operators can redistribute packet flows to attain more uniform distribution
across all links. Forcing traffic onto specific pathways allows you to get the most out of your existing
network capacity while making it easier to deliver consistent service levels to customers at the same
time

翻訳されたドキュメント
クロアチア語 Skoro svaki prometni mrežni backbone...
28
原稿の言語
ラテン語 vir
vir et consilii magni et virtutis

翻訳されたドキュメント
イタリア語 uomo
178
原稿の言語
ラテン語 In Paradisum deducant te Angeli; in tuo adventu...
In Paradisum deducant te Angeli;
in tuo adventu suscipiant te Martyres,
et perducant te in civitatem sanctam Jerusalem
Chorus Angelorum te suscipiat,
et cum Lazaro quondam paupere,
aeternam habeas requiem

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Que os Anjos te conduzam ao Paraíso;
16
原稿の言語
アルバニア語 sdravutja kak diela
sdravutja kak diela

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Salve, come va?
1